(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小隱:指隱居於山野之中。
- 鹹平處士:指宋代隱士鹹平,以其高潔的品行著稱。
- 偃蹇(yǎn jiǎn):形容山勢高聳險峻。
- 空濛:形容湖光山色朦朧不清。
- 行春:春天行走。
- 軒窗:窗戶。
- 戲劇:這裏指娛樂活動。
- 青帘:酒店的簾子。
- 遙曳:遠遠地搖擺。
翻譯
我隱居的小屋緊鄰南峯,遠處的風景彷彿有宋代隱士鹹平的風範。山峯近在咫尺,依舊顯得高聳險峻,湖面即使無雨也朦朧不清。春天我常拄着柺杖漫步,臨水的窗戶四面通透。新建的小亭子用來供人們娛樂,遠處酒店的青帘在杏花中搖曳。
賞析
這首作品描繪了作者隱居山中的寧靜生活和周圍的自然景色。詩中「小隱傍南峯」和「鹹平處士風」表達了作者對隱逸生活的嚮往和對古代隱士的敬仰。山峯的「偃蹇」和湖光的「空濛」生動描繪了自然景色的特點。後兩句則通過「行春杖屨」和「臨水軒窗」展現了作者日常生活的愜意,而「新亭供戲劇」和「青帘遙曳杏花中」則增添了一抹生活的趣味和色彩。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對自然和隱居生活的熱愛。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文