(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滄海桑田:比喻世事變化巨大。
- 遺老:指經歷了世事變遷的老人。
- 麋鹿:一種動物,這裡比喻荒涼的景象。
- 漫指:隨意指稱。
- 綠莎:綠色的莎草。
- 輦道:古代帝王車駕行走的道路。
- 蒼薺:蒼老的薺菜。
- 宮牆:皇宮的圍牆。
- 汴水:古代河流名,流經開封。
- 平蕪:平坦的草地。
繙譯
世事變遷,如同滄海桑田般渺茫難測,行走間遇到經歷過變遷的老人,他們的麪色顯得淒涼。老人告訴我,曾經繁華的故國如今已成了麋鹿遊蕩的荒涼之地,隨意指著這片空山,卻稱之爲鳳凰山,顯得有些諷刺。春天已過,綠色的莎草長滿了曾經的車道,雨水多了,蒼老的薺菜爬上了宮牆。我遙想汴水東流的那一邊,應該還有平坦的草地和夕陽的餘暉。
賞析
這首詩通過描繪滄海桑田的世事變遷,表達了對故國荒涼景象的哀愁和對往昔繁華的懷唸。詩中“遺老”、“麋鹿”、“鳳凰山”等意象,深刻反映了歷史的滄桑和人事的更疊。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以景抒情,展現了詩人對故國深深的眷戀和無盡的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷古詩。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文