所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泄雲:散開的雲。
- 餘清:剩餘的清新。
- 奇懷:特別的情懷。
- 林叟:林中的老人。
- 夕陰:傍晚的陰影。
- 曠日:長時間。
- 虞:擔憂。
- 聊茲:暫且。
- 息營營:停止忙碌。
翻譯
散開的雲朵帶走了積存的雨水,林中的水流還帶着剩餘的清新。 我披上衣服,懷着特別的情懷,偶然與林中的老人一同行走。 新晴之後,遠處的山峯顯得格外美麗,傍晚的陰影中,孤獨的花朵顯得分外明亮。 長時間停留固然令人擔憂,但暫且在這裏停止忙碌,享受片刻的寧靜。
賞析
這首作品描繪了雨後林間的清新景象,通過「泄雲散積雨」和「林水含餘清」等自然景象的描寫,展現了雨後的寧靜與清新。詩中「新晴遠峯麗,夕陰孤花明」進一步以遠景和近景的對比,增強了畫面的立體感和美感。最後兩句表達了詩人對寧靜生活的嚮往,即使在擔憂中,也希望能暫時放下忙碌,享受自然的美好。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛與嚮往。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文