夢梅花處

· 張昱
丹青庭院欲黃昏,蝴蝶蘧蘧化夢魂。 姑射肌膚如處子,兒家消息在重門。 香薰繡被過殘臘,影落畫闌連大尊。 可是玉川無覓處,窗前春色勝張琨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘧蘧(qú qú):形容夢境中的恍惚狀態。
  • 姑射:神話中的山名,此處指仙境。
  • 處子:處女,指純潔無瑕的女子。
  • 重門:深宅大院中的多重門。
  • 殘臘:臘月的最後幾天,即年末。
  • 畫闌:畫欄,指精美的欄杆。
  • 大尊:大酒杯,此處指盛大的宴會。
  • 玉川:地名,此處可能指美好的地方。
  • 張琨:人名,具體不詳,可能指某位著名的畫家或文人。

翻譯

在黃昏時分,丹青繪製的庭院中,蝴蝶在恍惚的夢境中飛舞。 那仙境般的肌膚如同純潔的少女,她的消息隱藏在深宅大院的重重門後。 香氣瀰漫的繡被過了年末,影子落在精美的欄杆上,與盛大的宴會相連。 難道那美好的玉川之地無處尋覓,窗前的春色比張琨的畫還要美麗。

賞析

這首作品描繪了一個黃昏時分的夢境,通過「丹青庭院」、「蝴蝶蘧蘧」等意象,營造出一種夢幻而神祕的氛圍。詩中「姑射肌膚如處子」一句,既讚美了女子的純潔美麗,又增添了詩意的神祕感。後兩句通過對「香薰繡被」、「影落畫闌」的細膩描寫,展現了年末的溫馨與宴會的盛況。結尾的「窗前春色勝張琨」則巧妙地將現實與夢境、自然與藝術融爲一體,表達了詩人對美好事物的嚮往和讚美。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文