(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憔悴 (qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
- 遠懷:遠大的抱負或理想。
- 諳 (ān):熟悉。
- 桑麻:泛指農作物或農事。
- 煙嵐 (yān lán):山中的雲霧。
- 世態:社會上的種種情況;人情世故。
- 分甘:分享快樂,這裏指滿足於現狀。
翻譯
屈指一算,我已經四十三歲,回到家鄉時已是一副憔悴不堪的樣子。 我那遠大的理想生前未能實現,世俗的事情卻因困頓而變得熟悉。 我擁有百畝的桑麻田地在城邑附近,一間小屋面對着花竹和山間的雲霧。 紛繁複雜的社會現實最終無需多談,我老了能做山中的居民,也感到滿足。
賞析
這首作品表達了詩人許衡對人生經歷的感慨和對簡樸生活的嚮往。詩中,「屈指年華四十三」一句,既是對自己年齡的直白陳述,也透露出一種時光匆匆的無奈。隨後的「歸來憔悴百無堪」進一步描繪了詩人歸鄉時的疲憊與不堪,反映了詩人內心的苦悶。詩的後半部分,通過對「百畝桑麻」和「一軒花竹對煙嵐」的描寫,展現了詩人對田園生活的嚮往和對自然美景的欣賞。最後兩句「紛紛世態終休論,老作山家亦分甘」則表達了詩人對紛繁世態的超然態度,以及對晚年能過上簡單山居生活的滿足和喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻感悟。