和吳行甫雨雹韻

· 許衡
青山偃蹇與世疏,只將秀色供吾徒。 知君如我有山癖,深探遠討吾不如。 金燈峯上詩千首,掛鏡臺前一杯酒。 人間萬事盡浮雲,故人曾爲相思否? 雲邊鸞鳳玉鞭鳴,跛鱉蹣跚疊繭生。 天末碧雲凝遠思,夕陽無語下西城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳、挺立。
  • 吾徒:我們這類人。
  • 金燈峯:地名,具體位置不詳。
  • 掛鏡臺:地名,具體位置不詳。
  • 浮雲:比喻不值得關心的事物。
  • 鸞鳳:神話中的神鳥,比喻美好。
  • 玉鞭:比喻美好的聲音或景象。
  • 跛鱉:比喻行走不便的人或物。
  • 蹣跚:行走不穩的樣子。
  • 疊繭:比喻重複的勞作或困境。
  • 天末:天邊。
  • 凝遠思:凝聚着深遠的思緒。

翻譯

青山高聳,與世無爭,只將其秀美的景色獻給我們這類人。 知道你像我一樣熱愛山川,深入探索,我自愧不如。 在金燈峯上吟詠千首詩,在掛鏡臺前暢飲一杯酒。 人世間的一切紛擾都如浮雲般不值一提,不知舊友是否也曾爲此感到憂愁? 雲端傳來鸞鳳般美妙的聲音,跛鱉蹣跚,重重困境中掙扎。 天邊的碧雲凝聚着深遠的思緒,夕陽默默地沉下西城。

賞析

這首作品以青山爲背景,表達了詩人對自然美景的熱愛和對世俗的超脫。詩中「青山偃蹇與世疏」一句,既描繪了青山的孤高,也反映了詩人的心境。後文通過對金燈峯和掛鏡臺的描繪,進一步以詩酒自娛,表達了對紛擾世事的淡漠。結尾處的「天末碧雲凝遠思,夕陽無語下西城」則深化了詩的意境,展現了詩人深沉的思緒和對美好事物的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超然物外的生活態度和對自然美的無限追求。

許衡

許衡

元懷孟河內人,字仲平,號魯齋。性嗜學。從姚樞得宋二程及朱熹著作,居蘇門,與樞及竇默相講習,以行道爲己任。憲宗四年,忽必烈召爲京兆提學,及即位,授國子祭酒。至元二年,命議事中書省,乃上疏言事。謂“北方之有中夏者,必行漢法乃能長久”,並指出欲使“累朝勳舊改從亡國之俗”,阻力必大。多奏陳,然其言多祕,世罕得聞。又定朝儀、官制。拜中書左丞,劾阿合馬專權罔上,蠹政害民。改授集賢大學士兼國子祭酒,選蒙古子弟教之。又領太史院事,與郭守敬修《授時歷》成。以疾歸。卒諡文正。有《讀易私言》、《魯齋遺書》。 ► 57篇诗文