和吳行甫雨雹韻
青山偃蹇與世疏,只將秀色供吾徒。
知君如我有山癖,深探遠討吾不如。
金燈峯上詩千首,掛鏡臺前一杯酒。
人間萬事盡浮雲,故人曾爲相思否?
雲邊鸞鳳玉鞭鳴,跛鱉蹣跚疊繭生。
天末碧雲凝遠思,夕陽無語下西城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳、挺立。
- 吾徒:我們這類人。
- 金燈峯:地名,具體位置不詳。
- 掛鏡臺:地名,具體位置不詳。
- 浮雲:比喻不值得關心的事物。
- 鸞鳳:神話中的神鳥,比喻美好。
- 玉鞭:比喻美好的聲音或景象。
- 跛鱉:比喻行走不便的人或物。
- 蹣跚:行走不穩的樣子。
- 疊繭:比喻重複的勞作或困境。
- 天末:天邊。
- 凝遠思:凝聚着深遠的思緒。
翻譯
青山高聳,與世無爭,只將其秀美的景色獻給我們這類人。 知道你像我一樣熱愛山川,深入探索,我自愧不如。 在金燈峯上吟詠千首詩,在掛鏡臺前暢飲一杯酒。 人世間的一切紛擾都如浮雲般不值一提,不知舊友是否也曾爲此感到憂愁? 雲端傳來鸞鳳般美妙的聲音,跛鱉蹣跚,重重困境中掙扎。 天邊的碧雲凝聚着深遠的思緒,夕陽默默地沉下西城。
賞析
這首作品以青山爲背景,表達了詩人對自然美景的熱愛和對世俗的超脫。詩中「青山偃蹇與世疏」一句,既描繪了青山的孤高,也反映了詩人的心境。後文通過對金燈峯和掛鏡臺的描繪,進一步以詩酒自娛,表達了對紛擾世事的淡漠。結尾處的「天末碧雲凝遠思,夕陽無語下西城」則深化了詩的意境,展現了詩人深沉的思緒和對美好事物的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超然物外的生活態度和對自然美的無限追求。