四賢帖

· 張雨
四明狂客已乘雲,海內文章有二君。 可惜戴華劉伯壽,只今零落鳳凰羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四明狂客:指唐代詩人賀知章,因其自號「四明狂客」。
  • 乘雲:比喻去世,昇天。
  • 海內:指中國境內。
  • 文章:指文學才能。
  • 二君:指兩位君子,這裏可能指當時的兩位文學大家。
  • 戴華劉伯壽:指兩位當時的文人,戴華和劉伯壽。
  • 零落:衰敗,失意。
  • 鳳凰羣:比喻高貴的羣體或人才。

翻譯

四明狂客賀知章已經乘雲昇天,國內文學界還有兩位君子。 可惜戴華和劉伯壽,如今已經失意,不再屬於高貴的羣體。

賞析

這首作品通過對比手法,表達了對過去文學巨匠的懷念以及對當代文人境遇的感慨。詩中「四明狂客已乘雲」一句,既是對賀知章的緬懷,也暗含了對文學傳統的追憶。而「海內文章有二君」則展現了作者對當代文學的肯定,但緊接着的「可惜戴華劉伯壽,只今零落鳳凰羣」則透露出對這些文人命運的無奈和惋惜,反映了時代變遷中文學人才的興衰與更迭。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了作者對文學和文人的深情關注。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文