奉和存□院使

上林佳木蔭連牆,冉冉遊絲轉日光。 忽憶江南好晴景,碧溪春水照鴛鴦。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
  • 存□院使:人名,具體不詳,可能是當時的官員或文人。
  • 上林:皇家園林,這裏泛指美麗的園林。
  • 佳木:美麗的樹木。
  • :遮蔽。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 遊絲:飄動的細絲,這裏指蜘蛛絲。
  • 轉日光:在陽光下閃爍。
  • 忽憶:忽然想起。
  • 江南:長江以南的地區,這裏指風景秀麗的地方。
  • 碧溪:清澈的溪流。
  • :映照。
  • 鴛鴦:水鳥,常用來比喻恩愛夫妻或情侶。

翻譯

美麗的園林中,樹木茂盛,遮蔽了圍牆, 遊絲在陽光下緩緩飄動,閃爍着光芒。 忽然間,我想起了江南那美好的晴朗景色, 清澈的溪流春水映照着恩愛的鴛鴦。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而美麗的自然景象,通過「上林佳木」和「冉冉遊絲」的細膩描繪,展現了園林的生機與和諧。詩的後兩句「忽憶江南好晴景,碧溪春水照鴛鴦」則巧妙地轉入對江南春景的懷念,表達了對自然美景的深情嚮往。整首詩語言清新,意境優美,通過對自然景物的精細刻畫,傳達出詩人內心的寧靜與愉悅。

傅若金

元臨江新喻人,初字汝礪,後改字與礪。少孤貧,刻勵於學。工詩文。年甫三十,遊京師,虞集、揭傒斯見其詩,皆大稱賞之;公卿大夫,皆知其名。後以廣州路教授卒。有《傅與礪詩文集》。 ► 305篇诗文