蘇州白舍人寄新詩有嘆早白無兒之句因以贈之
莫嗟華髮與無兒,卻是人間久遠期。
雪裏高山頭白早,海中仙果子生遲。
於公必有高門慶,謝守何煩曉鏡悲。
倖免如新分非淺,祝君長詠夢熊詩。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華髮:白髮。
- 高門慶:指家族的繁榮昌盛。
- 謝守:指謝安,東晉名臣,此處借指白舍人。
- 曉鏡悲:指清晨照鏡時因見白髮而感到悲傷。
- 如新:如同新交,指關係親密。
- 夢熊:古代以夢中見熊爲生男的徵兆,此處指祝願白舍人生子。
翻譯
不要嘆息你的白髮和沒有兒子,這其實是人間長久以來的期待。 就像雪中的高山早早白了頭,海中的仙果結果卻很遲。 你的家族必定會有繁榮昌盛的慶典,白舍人又何必清晨照鏡時感到悲傷。 幸好我們的關係如同新交一樣親密,我祝願你長久地吟詠着夢見熊的詩篇。
賞析
這首詩是劉禹錫贈給蘇州白舍人的,詩中表達了對白舍人白髮和無子的安慰與祝願。詩中運用了高山雪白和海中仙果的比喻,形象地表達了人生中的早衰與晚成。後兩句則通過典故和祝願,傳達了對白舍人未來的美好期許和兩人深厚的友情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了劉禹錫豁達的人生態度和對友人的深情厚意。