贈同年陳長史員外

明州長史外臺郎,憶昔同年翰墨場。 一自分襟多歲月,相逢滿眼是淒涼。 推賢有愧韓安國,論舊唯存盛孝章。 所嘆謬遊東閣下,看君無計出恓惶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明州:唐代州名,今浙江寧波一帶。
  • 長史:古代官職,州郡的輔佐官。
  • 外臺郎:指在外的官員。
  • 同年:同一年考中進士的人。
  • 翰墨場:指科舉考試的場所。
  • 分襟:分別,離別。
  • 淒涼:形容心情或景象的悲傷、冷清。
  • 推賢:推薦賢能之人。
  • 韓安國:漢代名臣,以薦賢著稱。
  • 論舊:談論往事。
  • 盛孝章:東漢末年人,以孝行著稱。
  • 謬遊:錯誤的交往或遊歷。
  • 東閣:指朝廷中的東閣學士,這裏泛指朝廷。
  • 恓惶:焦慮不安。

翻譯

明州的長史,一位在外的官員,回憶起我們同年在科舉考試的場景。自從那次分別以來,已經過去了許多年,再次相見,眼前盡是淒涼的景象。我自愧不如韓安國那樣能推薦賢才,談論往事,只能記得盛孝章那樣的孝行。我感嘆自己錯誤地遊歷於朝廷之外,看着你,我卻無計可施,感到焦慮不安。

賞析

這首詩是劉禹錫贈給同年的陳長史的,詩中充滿了對往昔的懷念和對現狀的無奈。詩人通過對比過去和現在,表達了對友情和理想的懷念,以及對現實境遇的無奈和焦慮。詩中「分襟多歲月」和「相逢滿眼是淒涼」描繪了時間的流逝和重逢時的淒涼,而「推賢有愧韓安國」和「論舊唯存盛孝章」則體現了詩人對自身境遇的反思和對友人的敬重。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了劉禹錫深沉的情感和卓越的詩才。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文