女冠子

秋宵秋月,一朵荷花初發,照前池。搖曳薰香夜,嬋娟對鏡時。 蕊中千點淚,心裏萬條絲。恰似輕盈女,好風姿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 女冠子:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
  • 歐陽炯:五代十國時期後蜀詞人,與歐陽修並非同一人。
  • 搖曳(yáo yè):輕輕地擺盪。
  • 薰香:這裏指荷花的香氣。
  • 嬋娟:形容女子姿態美好。
  • (ruǐ):花蕊,花的雄蕊和雌蕊的統稱。
  • 輕盈:形容女子動作、姿態輕柔優美。

翻譯

秋夜的月亮下,一朵荷花剛剛綻放,映照在前面的池塘中。在薰香的夜晚輕輕擺動,如同美麗的女子對着鏡子梳妝。 花蕊中彷彿含着千點淚水,心中則有着萬縷情絲。她恰似一位輕盈的女子,展現出無比美好的風姿。

賞析

這首作品以秋夜荷花爲題材,通過細膩的描繪展現了荷花的美麗與哀愁。詞中「搖曳薰香夜,嬋娟對鏡時」一句,巧妙地將荷花與女子相比,賦予了荷花以人的情感和姿態。而「蕊中千點淚,心裏萬條絲」則進一步以擬人的手法,表達了荷花內心的複雜情感。整首詞語言優美,意境深遠,展現了歐陽炯細膩的情感和高超的藝術表現力。

歐陽炯

歐陽炯

名或作迥。五代末宋初益州華陽人。善文章,尤工詩詞。少事前蜀王衍爲中書舍人。國亡,降後唐,補秦州從事。後復入蜀,事後蜀孟知祥,累官門下侍郎,兼戶部尚書,同平章事。從孟昶歸宋爲翰林學士。宋太祖開寶四年,嶺南平,議遣炯祭南海,稱病不出,被罷職。旋卒。其詞多寫豔情,今存四十餘首。又著有《花間集序》。 ► 57篇诗文