(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 女冠子:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
- 歐陽炯:五代十國時期後蜀詞人,與歐陽脩竝非同一人。
- 搖曳(yáo yè):輕輕地擺蕩。
- 燻香:這裡指荷花的香氣。
- 嬋娟:形容女子姿態美好。
- 蕊(ruǐ):花蕊,花的雄蕊和雌蕊的統稱。
- 輕盈:形容女子動作、姿態輕柔優美。
繙譯
鞦夜的月亮下,一朵荷花剛剛綻放,映照在前麪的池塘中。在燻香的夜晚輕輕擺動,如同美麗的女子對著鏡子梳妝。 花蕊中倣彿含著千點淚水,心中則有著萬縷情絲。她恰似一位輕盈的女子,展現出無比美好的風姿。
賞析
這首作品以鞦夜荷花爲題材,通過細膩的描繪展現了荷花的美麗與哀愁。詞中“搖曳燻香夜,嬋娟對鏡時”一句,巧妙地將荷花與女子相比,賦予了荷花以人的情感和姿態。而“蕊中千點淚,心裡萬條絲”則進一步以擬人的手法,表達了荷花內心的複襍情感。整首詞語言優美,意境深遠,展現了歐陽炯細膩的情感和高超的藝術表現力。