謁柱山會禪師
註釋
{ 謁(yè):拜見。 弱冠:古時以男子到了 20 歲行冠禮, 表示已成年, 稱爲弱冠。 鹹京:指長安。 錙銖(zī zhū):比喻微小的數量。 瑕纇(xiá lèi):玉上的斑點或裂痕,比喻人的缺點或過錯。 淹留:長期逗留。 摧頹:衰敗,頹廢。 真如:佛教術語,一般解釋爲不變的最高真理或本體。 翾(xuān):輕柔地飛翔。 瞳瞳:形容太陽初升由暗而明。 玄關:佛教稱入道的法門。 夙尚:平素的志向。 覺路:佛教語,指成佛的道路。 處屯:處於艱難困境。 }
翻譯
{我本來是山東人,一生有許多感慨。20 歲時就到長安遊歷,在金馬門之外上書。結交當代的賢達,美名遠揚四方。努力修身貴在趁早,貪圖捷徑不知後退。一點點地散發出芬芳,卻因稍有差池而招來了瑕疵過錯。長久地滯留在郢南都,致使自己的理想和抱負衰敗破碎。怎麼能歸咎於往事呢,姑且想要去除內心的痛苦。我師父領悟了真如的真諦,卻寄身於人世間。憐憫我陷入名利之網,如同那輕輕飛翔的鳥輩。他如明亮的太陽破曉般地點燃智慧之燭,照亮使我走出昏昧。靜靜地看見入道的法門開啓,欣然領會到最初的本心。平素的志向是多麼微小,如今確信能夠變得宏大。覺悟到成佛的道路而明證進入,旁門也通向懺悔之路。領悟了道理言語自然就忘了,處在艱難困境中道路也依然平坦。色身哪裏是我所珍視的,智慧本性不受外形的阻礙。思考着與這靈山的約定,不知在哪一年才能實現。}
賞析
{這首詩是劉禹錫拜見柱山會禪師後所作,表達了他對人生的感慨和感悟。詩中回顧了自己年輕時的經歷,有過追求和榮耀,但也因此遭遇挫折。他意識到自己在名利場中的迷失和痛苦,而禪師如同明燈,爲他開啓智慧與覺悟之門。他感悟到修行和內心的重要性,以及超越外在和物質的追求。詩中運用了一些比喻和象徵,生動地描繪出他的內心轉變過程。整體情感真摯,有對過去的反思和對未來的期待,也體現出對佛教哲理的思考和感悟。}