(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 毛女峯:山峯名,可能因山形或傳說中的毛女而得名。
- 當戶:對着門。
- 地侵山影掃:地面上的山影彷彿被掃過,形容山影清晰。
- 葉帶露痕書:樹葉上帶着露水的痕跡,彷彿書寫了什麼。
- 鬆徑僧尋藥:松樹小徑上,僧人正在尋找草藥。
- 沙泉鶴見魚:沙石間的泉水旁,鶴看到了魚。
- 一川風景好:整個河川的風景都很美。
- 恨不有吾廬:遺憾自己沒有在這裏擁有一所房子。
翻譯
毛女峯正對着門,太陽高照,她的頭髮還未梳理。 地面上,山影清晰如同被掃過,樹葉上帶着露水的痕跡,彷彿書寫了什麼。 松樹小徑上,僧人正在尋找草藥,沙石間的泉水旁,鶴看到了魚。 整個河川的風景都很美,我遺憾自己沒有在這裏擁有一所房子。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜的山村景象,通過對自然景物的細膩描寫,表達了詩人對隱居生活的嚮往。詩中「毛女峯當戶,日高頭未梳」展現了山居的悠閒與自在,「地侵山影掃,葉帶露痕書」則巧妙地運用擬人手法,賦予自然景物以生命。後兩句「鬆徑僧尋藥,沙泉鶴見魚」進一步以僧人和鶴的活動,增添了山居的寧靜與超脫。結尾「一川風景好,恨不有吾廬」直抒胸臆,表達了詩人對這片美景的留戀和未能在此安居的遺憾。