宿贇上人房

· 賈島
階前多是竹,閒地擬栽鬆。 朱點草書疏,雪平麻履蹤。 御溝寒夜雨,宮寺靜時鐘。 此時無他事,來尋不厭重。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿贇(sù yū):在贇上人(一位僧人)的住處過夜。
  • 草書:中國書法的一種風格,筆畫連綿,形態自由。
  • :稀疏,這裏指草書字跡稀疏。
  • 麻履:麻布製成的鞋。
  • 御溝:宮中的水溝。
  • 宮寺:宮殿與寺廟,這裏指寺廟。

翻譯

臺階前多是竹子,閒暇之地打算種上松樹。 紅色的點是草書字跡稀疏,雪地上平鋪着麻鞋的蹤跡。 宮中的水溝在寒夜中傳來雨聲,寺廟裏靜謐時鐘聲響起。 此時沒有其他事情,來此尋訪不會感到厭煩。

賞析

這首詩描繪了詩人在贇上人房中的所見所感。詩中,「階前多是竹,閒地擬栽鬆」展現了環境的清幽,竹與鬆的意象共同營造出一種高潔脫俗的氛圍。後句通過「朱點草書疏,雪平麻履蹤」進一步以細節描寫增添詩意,草書的紅色點綴與雪地上麻鞋的痕跡,構成了一幅靜謐而富有生活氣息的畫面。最後兩句「此時無他事,來尋不厭重」表達了詩人對此地寧靜生活的嚮往和喜愛,體現了詩人對閒適生活的追求和對塵世紛擾的超脫。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對清靜生活的嚮往和對自然的熱愛。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文