遊子

· 賈島
遊子喜鄉遠,非吾憶歸廬。 誰知奔他山,自欲早旋車。 朝賞暮已足,圖歸願無餘。 當期附鵬翼,未偶方躊躇。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **遊子:離家遠行或長年客居外鄉的人。
  • **鄉遠:離家鄉遙遠。
  • **歸廬:回家鄉的房屋,代指家鄉。
  • **奔他山:前往別的地方。
  • **旋車:掉轉車頭,指返回。
  • **朝賞暮:從早到晚欣賞(外面的景物或經歷)。暮,傍晚。
  • **圖歸:打算回去。
  • **願無餘:願望沒有多餘的了。
  • **當期:應當期望。
  • **鵬翼:大鵬的翅膀,常用來比喻高遠的志向或強大有力的輔助。 鵬,音「péng」 。
  • **未偶:沒有遇上好機會、不順利。
  • **躊躇:猶豫不決。

翻譯

離家遠行的人如果喜歡遠離家鄉,那可不是我心中所想,我時刻都在憶念着家鄉。誰知道我奔走他鄉,心裏卻想早早地駕車返回。從早到晚的經歷雖然也讓我心滿意足,但心裏最大的願望還是回家鄉。本來期望能借助如同大鵬展翅那樣的機遇回去,可是一直沒有遇上好時機,現在只能滿心猶豫、徘徊不前。

賞析

這首詩以詩人賈島自身的心境爲切入點,抒發了深深的思鄉之情。開篇詩人便表明和其他「遊子喜鄉遠」不同,自己一心思念家鄉。「誰知奔他山,自欲早旋車」直白地寫出雖然身處異鄉,心中卻只想早早還鄉 。 「朝賞暮已足,圖歸願無餘」生動展現出,即便在他鄉有各種經歷,但是在詩人心中回家的願望纔是至高無上的。最後「當期附鵬翼,未偶方躊躇」,詩人期望得到像大鵬翅膀般強大助力得以還鄉,卻因沒有好機遇而徘徊,將其渴望回鄉又無奈失落的心情展露無遺。整首詩語言樸素,情感卻真切深沉,讓人切實感受到詩人對家鄉那割捨不斷的眷戀和深深的鄉愁。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文