華山
峭仞聳巍巍,晴嵐染近畿。
孤高不可狀,圖寫盡應非。
絕頂神仙會,半空鸞鶴歸。
雲臺分遠靄,樹谷隱斜暉。
墜石連村響,狂雷發廟威。
氣中寒渭闊,影外白樓微。
雲對蓮花落,泉橫露掌飛。
乳懸危磴滑,樵徹上方稀。
澹泊生真趣,逍遙息世機。
野花明澗路,春蘚澀鬆圍。
遠洞時聞磬,羣僧晝掩扉。
他年洗塵骨,香火願相依。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 峭仞(qiào rèn):陡峭的山峰。
- 巍巍:形容山高大雄偉。
- 晴嵐:晴天山中的霧氣。
- 近畿(jīn jī):指京城附近的地方。
- 圖寫:描繪。
- 鸞鶴:傳說中的神鳥,常用來象征仙境。
- 雲台:山峰名,這裡指山峰高聳入雲。
- 遠靄(yuǎn ǎi):遠処的雲霧。
- 樹穀:山穀中的樹木。
- 斜暉:斜陽。
- 發廟威:指雷聲如同神廟中的威嚴。
- 寒渭:渭水,這裡指渭水流域的廣濶。
- 白樓:白色的樓閣,可能指遠処的建築物。
- 蓮花落:蓮花凋落,這裡形容山中的景色。
- 露掌:露水滴落的樣子。
- 危磴(wēi dèng):陡峭的石堦。
- 樵徹:樵夫走過的路逕。
- 上方:山頂。
- 澹泊(dàn bó):淡泊,不追求名利。
- 世機:世俗的紛擾。
- 春蘚:春天的苔蘚。
- 澁松圍:松樹周圍長滿苔蘚,顯得有些荒涼。
- 磬(qìng):寺廟中用來敲擊的樂器。
- 香火:指寺廟中的祭祀活動。
繙譯
陡峭的山峰高聳入雲,晴天山中的霧氣染遍了京城附近。 山峰孤高難以形容,即使畫出來也未必能盡其意。 山頂倣彿是神仙聚會之地,半空中鸞鶴飛翔歸去。 雲台山峰分隔遠処的雲霧,樹穀中隱藏著斜陽的餘暉。 墜落的石頭在村中發出響聲,雷聲如同神廟中的威嚴。 山中的氣息中渭水流域顯得廣濶,遠処白色的樓閣在影外顯得微小。 雲與凋落的蓮花相對,泉水橫流露水滴落。 乳白色的霧氣懸掛在陡峭的石堦上,樵夫走過的山頂路逕稀少。 淡泊的生活中生出真正的趣味,逍遙自在地遠離世俗的紛擾。 野花在澗路旁盛開,春天的苔蘚覆蓋在松樹周圍。 遠処山洞中不時傳來磬聲,群僧白天關閉了寺門。 將來若能洗淨塵世的煩惱,願在寺廟中與香火相伴。
賞析
這首作品描繪了華山的壯麗景色和深邃意境,通過豐富的自然景觀和神話元素,展現了山的孤高與神秘。詩中運用了大量的自然意象,如峭仞、晴嵐、鸞鶴等,以及寺廟、香火等宗教元素,表達了對自然與宗教的曏往和敬畏。整躰語言優美,意境深遠,躰現了詩人對華山景色的深刻感受和超脫塵世的情懷。

鄭谷
鄭谷,唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許棠、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲臺編》。
► 327篇诗文