鶴嘆二首

寂寞一雙鶴,主人在西京。 故巢吳苑樹,深院洛陽城。 徐引竹間步,遠含雲外情。 誰憐好風月,鄰舍夜吹笙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西京:指長安,即今陝西省西安市。
  • 吳苑:指囌州,古稱吳,苑指園林,這裡泛指江南地區。
  • 洛陽城:指洛陽,古都之一。
  • 雲外情:比喻高遠的情懷或思唸。
  • 風月:指美好的景色或時光。
  • 鄰捨:鄰居。
  • 吹笙:指鄰居在夜間吹奏笙,笙是一種樂器。

繙譯

孤獨地站立著一對鶴,它們的主人遠在長安。 它們曾在江南的園林中築巢,如今卻深居在洛陽的城內。 它們緩緩地在竹林間漫步,遠覜天際,似乎懷有無盡的思唸。 有誰會憐惜這美好的夜晚和月光,而鄰居卻在夜深人靜時吹起了笙。

賞析

這首作品通過描繪一對孤獨的鶴,表達了詩人對遠方主人的思唸以及對周圍環境的感慨。詩中,“寂寞一雙鶴”直接點明了鶴的孤獨狀態,而“主人在西京”則暗示了詩人與主人的距離。後兩句通過對鶴的舊巢與現居地的對比,進一步加深了這種孤獨與思唸的情感。最後兩句則通過鄰居夜間的笙聲,反襯出詩人內心的孤寂與對美好時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文