(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敷溪:地名,具體位置不詳。
- 柴荊:柴門和荊棘,指簡陋的房屋。
- 朝衣:官員上朝時穿的禮服。
- 淨名:清淨的名聲。
- 幽夢:深沉而美好的夢境。
- 酒酲:酒醒後的狀態。
- 謫去徵還:被貶謫後又被召回。
- 擾擾:紛亂不安的樣子。
- 衰榮:衰落和榮華,指人生的起伏變化。
翻譯
在敷溪的南岸,我隱居在簡陋的房屋中,掛起了朝服,追求清淨的名聲。閒暇時學習園林栽樹的方法,喜歡聽兒侄們讀書的聲音。在溫暖的陽光下,我沉醉於深沉而美好的夢境中,漫步在野外的清風中,酒醒後的心情得以舒緩。被貶謫後又得到召回,生活雖然紛亂不安,但我只願有一片雲相伴,看淡人生的起伏變化。
賞析
這首作品描繪了詩人鄭谷隱居生活的寧靜與自足。通過「掛卻朝衣」和「喜聞兒侄讀書聲」等細節,展現了詩人對簡樸生活的嚮往和對家族教育的重視。詩中的「眠窗日暖添幽夢」和「步野風清散酒酲」則進一步以自然景象來體現詩人內心的平和與超脫。最後兩句「謫去徵還何擾擾,片雲相伴看衰榮」表達了詩人對人生起伏的淡然態度,體現了其高潔的情操和超然的人生觀。