奉和幸長安故城未央宮應制
夙駕移天蹕,憑軒覽漢都。
寒煙收紫禁,春色繞黃圖。
舊史遺陳跡,前王失霸符。
山河寸土盡,宮觀尺椽無。
崇高惟在德,壯麗豈爲謨。
茨室留皇鑑,薰歌盛有虞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夙駕:(sù jià) 早晨駕車出行。
- 天蹕:(tiān bì) 皇帝的車駕。
- 紫禁:(zǐ jìn) 皇宮。
- 黃圖:(huáng tú) 指地圖,這裏特指帝國的版圖。
- 霸符:(bà fú) 指統治的憑證或象徵。
- 尺椽:(chǐ chuán) 極言建築物的簡陋。
- 茨室:(cí shì) 簡陋的房屋,這裏指簡樸的居所。
- 皇鑑:(huáng jiàn) 皇帝的明察。
- 薰歌:(xūn gē) 指頌歌。
- 有虞:(yǒu yú) 指古代的賢君虞舜。
翻譯
早晨駕車出行,皇帝的車駕移動,我倚着窗戶眺望漢朝的都城。 寒煙漸漸散去,皇宮顯露出來,春天的色彩環繞着帝國的版圖。 舊時的歷史遺留下來的痕跡,前代的君王失去了統治的憑證。 山河間的每一寸土地都顯得珍貴,宮殿中的每一根木椽都不復存在。 真正的崇高在於德行,壯麗豈能是謀劃的結果。 簡陋的居所保留着皇帝的明察,頌歌讚美着古代賢君虞舜。
賞析
這首詩通過對長安故城未央宮的描繪,表達了對歷史的深沉感慨和對德治的推崇。詩中,「夙駕移天蹕,憑軒覽漢都」展現了詩人對歷史的追溯和對故城的懷念。後文通過對「舊史遺陳跡」和「前王失霸符」的描寫,反映了歷史的變遷和王朝的興衰。最後,詩人強調「崇高惟在德」,認爲真正的崇高和壯麗不在於外在的華麗,而在於內在的德行,體現了詩人對德治理想的追求和對簡樸生活的讚美。