南中書來

君書問風俗,此地接炎州。 淫祀多青鬼,居人少白頭。 旅情偏在夜,鄉思豈唯秋。 每羨朝宗水,門前盡日流。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淫祀(yín sì):過多的祭祀,指迷信活動。
  • 青鬼:指迷信中祭祀的鬼神。
  • 居人:居民。
  • 白頭:指年老。
  • 朝宗:朝見君主或朝拜聖地。
  • 宗水:指流經朝拜聖地的河流。

翻譯

你寫信來詢問這裏的民俗,這裏與炎熱的南方接壤。 迷信的祭祀活動繁多,祭祀着各種青色的鬼神,這裏的居民很少有白髮蒼蒼的老人。 旅途中的思緒往往在夜晚最爲濃厚,對家鄉的思念不僅僅限於秋天。 我常常羨慕那些朝拜聖地的人們,他們門前的河水日夜不息地流淌。

賞析

這首作品通過描述南中地區的民俗風情,表達了詩人對家鄉的深深思念和對旅途生活的感慨。詩中「淫祀多青鬼」一句,既描繪了當地迷信的風俗,又隱含了對這種風俗的批判。而「旅情偏在夜,鄉思豈唯秋」則深刻表達了旅人在夜晚對家鄉的無限思念,以及這種思念並不侷限於某個季節的深切感受。最後兩句以羨慕朝宗水爲結,寄託了詩人對歸鄉的渴望和對旅途的無奈。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文