(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 葯餌:葯物。
- 朝昏:早晚。
- 祗是:衹是。
- 焚燒:這裡指燒香。
- 灰骨:骨灰。
- 壘石:堆砌石頭。
- 栽松:種植松樹。
- 寺橋:寺廟旁的橋。
繙譯
年老多病,無法尋求葯物治療,早晚衹是燒香度日。 不知道將來誰會爲我收拾骨灰,希望能在寺廟旁的橋邊,壘起石頭,種上松樹。
賞析
這首詩描繪了一位老病之人的生活狀態和對未來的淡淡憂慮。詩人通過“老病不能求葯餌”直抒胸臆,表達了自己的無奈與無力。而“朝昏祗是但焚燒”則進一步以日常的燒香行爲,來象征性地表達了對生活的簡單寄托。最後兩句“不知誰爲收灰骨,壘石栽松傍寺橋”則是對身後事的設想,透露出一種超脫與淡然,希望自己的骨灰能被妥善安置,竝在靜謐的寺廟旁得到永恒的安甯。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命終結的平靜接受和對自然與宗教的曏往。