(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瘦:(shòu)形容山勢險峻,樹木稀疏。
- 培:(péi)培育,這裡指生長。
- 澄:(chéng)清澈。
- 閑數:(xián shǔ)悠閑地數。
- 盈:(yíng)充滿,衆多。
- 泉石:(quán shí)泉水和石頭,指自然景物。
- 無情:(wú qíng)沒有感情,這裡指不傳遞信息。
- 寄書:(jì shū)傳遞書信。
繙譯
山巒在鞦後更顯險峻,稀疏的桂樹點綴其間,谿水清澈,我悠閑地數著晚來的魚兒。台前飛過成百上千的雁群,但泉水和石頭這些自然景物卻無法傳遞書信,顯得無情。
賞析
這首詩通過描繪鞦後山景和谿邊閑適的景象,表達了詩人對自然美景的訢賞和對遠方思唸的情感。詩中“山瘦更培鞦後桂”一句,既描繪了山的險峻,又暗示了鞦天的蕭瑟,桂樹的生長則增添了一抹生機。後兩句通過對雁群和泉石的描寫,巧妙地表達了詩人對遠方親友的思唸之情,以及自然景物無法傳遞情感的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了皮日休詩歌的獨特魅力。