水堂醉臥問杜三十一

聞君洛下住多年,何處春流最可憐? 爲問魏王堤岸下,何如同德寺門前。 無妨水色堪閒玩,不得泉聲伴醉眠。 那似此堂簾幕底,連明連夜碧潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水堂:臨水的廳堂。
  • 杜三十一:指杜牧,唐代詩人,排行三十一。
  • 洛下:指洛陽。
  • 春流:春天的河流。
  • 可憐:可愛。
  • 魏王堤:洛陽名勝之一,位於洛水邊。
  • 同德寺:洛陽的寺廟。
  • 閒玩:悠閒地欣賞。
  • 泉聲:泉水流動的聲音。
  • 伴醉眠:伴隨着醉意入睡。
  • 簾幕底:簾幕之下,指室內。
  • 連明連夜:整日整夜。
  • 碧潺湲:形容水聲清澈悅耳。

翻譯

聽說你在洛陽居住多年,哪裏的春水最讓你喜愛? 我想問問魏王堤下的洛水,與同德寺門前的水景相比如何? 雖然那裏的水色宜人,適合悠閒欣賞,卻聽不到泉水的聲音伴我醉眠。 而在這臨水的廳堂裏,簾幕之下,我可以整日整夜地聽着清澈悅耳的水聲。

賞析

這首詩是白居易對友人杜牧的問候之作,通過對比洛陽不同地點的水景,表達了自己對水邊生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「魏王堤」與「同德寺」的對比,展現了詩人對洛陽水景的熟悉與喜愛。結尾處的「連明連夜碧潺湲」更是以細膩的筆觸,描繪了水聲的悠揚,體現了詩人對寧靜生活的嚮往和對自然之美的深刻感受。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文