(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隨宜:隨意,不講究。
- 飲食:吃和喝。
- 聊:僅僅,不過。
- 充腹:填飽肚子。
- 取次:隨便,任意。
- 衣裘:衣服和皮衣。
- 煖身:暖和身體。煖(xuān):同「暖」。
- 未必:不一定。
- 得年:長壽。
- 瘦薄:瘦弱。
- 無妨:不妨礙,沒關係。
- 長福:長久的福氣。
- 單貧:孤單貧窮。
- 老龜:比喻長壽而安於現狀的人。
- 犧牲:古代祭祀用的牲畜。
- 蟠木:盤曲的樹根,比喻不顯眼的人或物。
- 寧爭:豈會爭。
- 桃李春:比喻美好的時光或事物。
- 隨分:按照本分,順其自然。
- 自斷:自己決定。
- 是非:對錯,爭議。
- 閒人:無關緊要的人。
翻譯
隨意吃喝僅僅爲了填飽肚子,隨便穿些衣服也能暖和身體。 不一定非要長壽纔算好,瘦弱也無妨,只要能長久享受簡單的福氣。 老龜怎會羨慕祭祀用的牲畜吃得飽,盤曲的樹根豈會去爭春日裏桃李的繁華。 按照自己的本分,安心自得,決定自己的生活方式,對錯何須問那些無關緊要的人。
賞析
這首作品表達了白居易淡泊名利、隨遇而安的生活態度。詩中通過對飲食、衣着的隨意描述,體現了詩人不追求奢華,只求滿足基本生活需求的心態。後兩句以老龜和蟠木爲喻,進一步闡釋了詩人不羨慕外在的繁華,不與世爭,只願安於現狀,享受簡單生活的哲學。整首詩語言樸實,意境深遠,反映了詩人超脫世俗、追求內心平和的高尚情操。