鄧州路中作
蕭蕭誰家村,秋梨葉半坼。
漠漠誰家園,秋韭花初白。
路逢故里物,使我嗟行役。
不歸渭北村,又作江南客。
去鄉徒自苦,濟世終無益。
自問波上萍,何如澗中石。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭蕭:形容風聲。
- 坼(chè):裂開。
- 漠漠:形容廣闊無邊的樣子。
- 嗟:嘆息。
- 行役:因公務而在外跋涉。
- 渭北:渭水以北,指詩人的故鄉。
- 濟世:救助世人,指參與政治或社會活動。
- 波上萍:比喻漂泊不定的生活。
- 澗中石:比喻堅定不移的生活。
翻譯
風聲蕭蕭,那是誰家的村莊,秋天的梨樹葉已經半裂。 廣闊無邊,那是誰家的園子,秋天的韭菜花剛剛泛白。 路上遇到故鄉的景物,讓我嘆息這因公務而行的旅途。 沒有回到渭水以北的村莊,我又成了江南的客人。 離開家鄉只是自尋苦惱,救助世人終究沒有益處。 自問像波上的浮萍,又怎能比得上澗中的堅石。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的所見所感,通過對秋梨葉和秋韭花的描繪,勾起了對故鄉的思念。詩中「路逢故里物,使我嗟行役」直抒胸臆,表達了詩人對漂泊生活的無奈和對家鄉的眷戀。末句「自問波上萍,何如澗中石」則深刻反映了詩人對人生境遇的反思,表達了對安定生活的嚮往和對漂泊生涯的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的典型風格。