(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元九:即元稹,唐代著名詩人,與白居易並稱「元白」。
- 堪愁:足以使人憂愁。
- 連宵:連續的夜晚。
- 閣道:古代的一種空中走廊,此處可能指元稹所在地的閣道。
- 通州:今北京市通州區,唐代時爲邊遠之地,元稹曾被貶至此。
翻譯
天色一陰沉,便足以讓人憂愁,更何況是連綿不斷的雨夜。 在這樣的雨中,你一定感到最爲痛苦,因爲那閣道正通往遙遠的通州。
賞析
這首詩是白居易在雨夜思念好友元稹時所作。詩中,「天陰一日便堪愁」直接表達了詩人對陰雨天氣的敏感和憂愁,而「連宵雨不休」則加深了這種憂愁的氛圍。後兩句通過對比自己與元稹在雨中的不同境遇,表達了對遠方友人的深切關懷和同情。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易對友情的珍視和對友人命運的關切。