(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慵(yōng):懶惰,懶散。
- 衾(qīn):被子。
- 欹(qī):斜倚。
- 匡廬:指廬山,位於江西省九江市。
- 逃名:逃避名聲,指隱居。
- 司馬:古代官職名,這裏指白居易自己。
- 送老官:退休的官職。
翻譯
太陽高高升起,我睡足了卻還懶得起牀,小閣樓裏蓋着厚厚的被子,一點也不覺得寒冷。斜倚在枕頭上,聽着遺愛寺的鐘聲,撥開窗簾,就能看到香爐峯上的雪景。廬山就是我逃避名聲的地方,而我這個司馬,也到了退休養老的時候。心境平和,身體健康,這就是我的歸宿,故鄉並不僅僅在長安。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易在廬山隱居時的悠閒生活。詩中,「日高睡足猶慵起」展現了詩人的閒適與自在,「小閣重衾不怕寒」則進一步以溫暖的被窩象徵內心的安寧。後兩句通過對遺愛寺鐘聲和香爐峯雪景的描寫,傳達出詩人對自然美景的欣賞和對隱居生活的滿足。最後兩句則表達了詩人對退休生活的期待和對故鄉的深刻理解,認爲心靈的平靜和身體的健康纔是真正的歸宿,而故鄉並不僅限於地理上的長安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對人生歸宿的深刻思考。