重題

日高睡足猶慵起,小閣重衾不怕寒。 遺愛寺鐘欹枕聽,香爐峯雪撥簾看。 匡廬便是逃名地,司馬仍爲送老官。 心泰身寧是歸處,故鄉何獨在長安。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):懶惰,懶散。
  • (qīn):被子。
  • (qī):斜倚。
  • 匡廬:指廬山,位於江西省九江市。
  • 逃名:逃避名聲,指隱居。
  • 司馬:古代官職名,這裏指白居易自己。
  • 送老官:退休的官職。

翻譯

太陽高高升起,我睡足了卻還懶得起牀,小閣樓裏蓋着厚厚的被子,一點也不覺得寒冷。斜倚在枕頭上,聽着遺愛寺的鐘聲,撥開窗簾,就能看到香爐峯上的雪景。廬山就是我逃避名聲的地方,而我這個司馬,也到了退休養老的時候。心境平和,身體健康,這就是我的歸宿,故鄉並不僅僅在長安。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在廬山隱居時的悠閒生活。詩中,「日高睡足猶慵起」展現了詩人的閒適與自在,「小閣重衾不怕寒」則進一步以溫暖的被窩象徵內心的安寧。後兩句通過對遺愛寺鐘聲和香爐峯雪景的描寫,傳達出詩人對自然美景的欣賞和對隱居生活的滿足。最後兩句則表達了詩人對退休生活的期待和對故鄉的深刻理解,認爲心靈的平靜和身體的健康纔是真正的歸宿,而故鄉並不僅限於地理上的長安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對人生歸宿的深刻思考。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文