和微之詩二十三首和三月三十日四十韻

送春君何在,君在山陰署。 憶我蘇杭時,春遊亦多處。 爲君歌往事,豈敢辭勞慮。 莫怪言語狂,須知酬荅遽。 江南臘月半,水凍凝如瘀。 寒景尚蒼茫,和風已吹噓。 女牆城似竈,雁齒橋如鋸。 魚尾上奫淪,草芽生沮洳。 律遲太簇管,日緩羲和馭。 布澤木龍催,迎春土牛助。 雨師習習灑,雲將飄飄翥。 四野萬里晴,千山一時曙。 杭土麗且康,蘇民富而庶。 善惡有懲勸,剛柔無吐茹。 兩衙少辭牒,四境稀書疏。 俗以勞徠安,政因閒暇著。 仙亭日登眺,虎丘時遊豫。 尋幽駐旌軒,選勝回賓御。 舟移溪鳥避,樂作林猿覷。 池古莫耶沈,石奇羅剎踞。 水苗泥易耨,畬粟灰難鋤。 紫蕨抽出畦,白蓮埋在淤。 萎花紅帶黯,溼葉黃含煙。 鏡動波颭菱,雪迴風旋絮。 手經攀桂馥,齒爲嘗梅楚。 坐並船腳欹,行多馬蹄跙。 聖賢清濁醉,水陸鮮肥飫。 魚鱠芥醬調,水葵鹽豉絮。 雖微五褲詠,倖免兆人詛。 但令樂不荒,何必遊無倨。 吳苑僕尋罷,越城公尚據。 舊遊幾客存,新宴誰人與。 莫空文舉酒,強下何曾箸。 江上易優遊,城中多譭譽。 分應當自盡,事勿求人恕。 我既無子孫,君仍畢婚娶。 久爲雲雨別,終擬江湖去。 范蠡有扁舟,陶潛有籃輿。 兩心苦相憶,兩口遙相語。 最恨七年春,春來各一處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山陰署(shān yīn shǔ):指山陰縣的官署,山陰縣位於今浙江省紹興市。
  • 蘇杭:蘇州和杭州,兩地在唐代均爲繁華之地。
  • 酬荅遽(chóu dá jù):迅速回應。
  • 女牆:城牆上的矮牆。
  • 雁齒橋:形容橋的欄杆像雁齒一樣排列。
  • 奫淪(yūn lún):水波迴旋的樣子。
  • 沮洳(jù rù):低溼之地。
  • 太簇管:古代樂器,此處指音樂。
  • 羲和馭:羲和是古代神話中的日神,馭指駕馭日車,此處指太陽的運行。
  • 土牛:古代用土製成的牛形,用於迎春祭祀。
  • 勞徠(láo lái):勤勞和來訪。
  • 仙亭:指風景優美的亭子。
  • 虎丘:蘇州的一處名勝。
  • 賓御:賓客和隨從。
  • 莫耶沈:指古代名劍莫邪沉入水中的傳說。
  • 羅剎踞:羅剎是佛教中的惡鬼,此處形容石頭的形狀兇惡。
  • 畬粟(shē sù):指在山地開墾的田地中種植的粟。
  • 萎花:枯萎的花。
  • 波颭菱(bō zhǎn líng):波浪拍打菱葉。
  • 攀桂馥:攀折桂花,香氣四溢。
  • 馬蹄跙(mǎ tí jù):馬蹄踏地的聲音。
  • 鱠芥醬(kuài jiè jiàng):用鱠魚和芥末製成的醬。
  • 水葵鹽豉(shuǐ kuí yán chǐ):水葵和鹽豉,一種調味品。
  • 五褲詠:指古代的五褲歌,讚美官員的歌謠。
  • 無倨(wú jù):不傲慢。
  • 吳苑:指蘇州的園林。
  • 越城:指越州,即今紹興。
  • 文舉酒:指文人雅集時的酒。
  • 何曾箸:何曾,人名,此處指何曾的筷子,意指不輕易下筷。
  • 雲雨別:比喻離別。
  • 籃輿(lán yú):竹轎。

翻譯

送春之時,你在何處?你在山陰的官署。回憶我在蘇州和杭州的日子,春天的遊玩之處也很多。爲你歌唱往事,豈敢推辭勞累和憂慮。不要怪我言語狂放,須知我回應得迅速。

江南的臘月中旬,水凍得像凝固的血塊。寒冷的景象依然蒼茫,和煦的風已經開始吹拂。城牆上的矮牆像竈臺,橋的欄杆像雁齒排列。魚尾在水波中迴旋,草芽從低溼之地生長出來。音樂的節奏遲緩,太陽的運行也緩慢。布澤的木龍催動,迎春的土牛助力。雨師輕輕灑下雨水,雲將飄飄飛翔。四野萬里晴朗,千山一時都迎來了曙光。

杭州的土地美麗而富饒,蘇州的民衆富有而衆多。善惡有獎懲,剛柔無吞吐。兩衙少有文書,四境稀有書信。習俗以勤勞和來訪爲安,政事因閒暇而顯著。仙亭日日登高遠眺,虎丘時常遊賞。尋幽探勝,駐足旌軒,選勝地,回賓御。舟行時溪鳥避讓,樂聲響起,林中猿猴窺視。池中古劍莫邪沉沒,石頭的形狀兇惡如羅剎。水田的泥土容易耕耘,山地的粟難以鋤除。紫蕨從田畦中抽出,白蓮埋在淤泥中。枯萎的花帶着黯淡,溼葉黃中含煙。鏡面般的波動中,菱葉被波浪拍打,雪花在風中迴旋。手經攀折的桂花香氣四溢,齒嘗梅子感到酸楚。坐船時船腳傾斜,行走時馬蹄聲響。聖賢們清濁醉飲,水陸食物鮮美豐富。魚鱠配以芥末醬,水葵和鹽豉調味。雖然微不足道的五褲歌,倖免於人民的詛咒。只要樂事不荒廢,何必遊歷無傲慢。

蘇州的園林僕人尋訪結束,越州的官員尚在據守。舊時的遊伴還有幾人存世,新的宴會誰人與共。不要空舉文舉的酒杯,勉強下筷何曾的筷子。江上容易優遊,城中多有譭譽。分別應當自盡,事情不要尋求他人的寬恕。我既無子孫,你仍完成婚娶。長久以來如雲雨般分別,最終打算江湖相去。范蠡有扁舟,陶潛有籃輿。兩心苦苦相憶,兩口遙遙相語。最遺憾的是七年春,春來我們各自一處。

賞析

這首作品是白居易與微之的唱和之作,通過對春日景象的描繪,回憶了在蘇杭的美好時光,表達了對友人的思念和對往事的懷念。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了江南春景的細膩與美麗,同時也透露出詩人對友情的珍視和對生活的感慨。整首詩情感真摯,語言優美,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文