酬張太祝晚秋臥病見寄

高才淹禮寺,短羽翔禁林。 西街居處遠,北闕官曹深。 君病不來訪,我忙難往尋。 差池終日別,寥落經年心。 露溼綠蕪地,月寒紅樹陰。 況茲獨愁夕,聞彼相思吟。 上嘆言笑阻,下嗟時歲侵。 容衰曉窗鏡,思苦秋絃琴。 一章錦繡段,八韻瓊瑤音。 何以報珍重,慚無雙南金。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :答謝。
  • 張太祝:張籍,唐代詩人,曾任太祝。
  • :滯留。
  • 禮寺:指太常寺,古代掌管禮儀的官署。
  • 短羽:比喻自己地位低微。
  • 禁林:皇宮中的林苑。
  • 北闕:古代宮殿北面的門樓,是大臣等候朝見或上書奏事的地方。
  • 官曹:官署。
  • 差池:差錯,這裏指錯過相見的機會。
  • 寥落:稀疏,冷落。
  • 綠蕪:叢生的綠草。
  • 紅樹:秋天的楓樹等。
  • 時歲侵:歲月流逝。
  • 雙南金:比喻極珍貴的禮物。

翻譯

我有才華卻滯留在禮儀繁重的官署,像短小的羽毛飛翔在皇宮的林苑。 我住在西街,離你很遠,而北面的官署又深不可測。 你生病了,我不能去拜訪,我忙碌也難以去找你。 我們整天錯過相見的機會,我的心感到一年比一年冷落。 露水溼潤了地上的綠草,月光寒冷地照在紅樹的陰影上。 在這樣的夜晚,我獨自愁苦,聽到你相思的吟唱。 我嘆息我們的言笑被阻隔,我哀嘆歲月的流逝。 我在清晨的窗前看到自己容顏的衰老,我在秋天的琴聲中感受到思緒的苦澀。 你的一章詩就像錦繡的片段,你的八韻詩就像瓊瑤般的美音。 我該如何報答你的珍重之情,我感到慚愧,因爲我沒有雙南金那樣珍貴的禮物。

賞析

這首詩是白居易對張籍晚秋臥病時寄來的詩作的答謝。詩中,白居易表達了對張籍的深切關懷和無法相見的遺憾。他通過描繪秋夜的景色,如露溼綠蕪、月寒紅樹,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,以此來表達自己的愁苦和相思之情。詩的最後,白居易讚美了張籍的詩才,並表達了自己因無法回報張籍的深情而感到的慚愧。整首詩情感真摯,語言優美,展現了白居易對友情的珍視和對詩歌的熱愛。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文