(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽 (jì):雨過天晴。
- 倏忽 (shū hū):迅速,忽然。
- 憯悽 (cǎn qī):悲傷,淒涼。
- 空門子:指佛教僧侶。
- 修行:指佛教中的修煉行爲,旨在達到精神上的淨化和解脫。
翻譯
日落時分,天地間變得寒冷,雨停後山河顯得格外清澈。 長風從西方吹來,草木間凝結着秋天的聲音。 我已經感受到歲月匆匆流逝,又爲萬物的凋零而感到悲傷。 誰能不感到悲傷淒涼呢?天時變遷牽動着人的情感。 我想問那些佛教僧侶,有什麼方法可以容易地修行。 讓我忘卻心中的煩惱,不讓煩惱再次生起。
賞析
這首詩描繪了秋日傍晚的景象,通過自然的變化來反映詩人內心的感受。白居易巧妙地運用了自然景物的描寫,如「日暮天地冷」、「雨霽山河清」和「草木凝秋聲」,來表達時間的流逝和萬物的凋零,從而引發對生命無常的感慨。詩的後半部分轉向對佛教修行的探討,表達了詩人希望通過修行來達到心靈上的平靜和解脫。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了白居易對自然和人生的深刻感悟。