(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縞帶(gǎo dài):白色的絲帶。
- 綸巾(guān jīn):古代用青絲帶做的頭巾。
- 赤門:地名,具體位置不詳。
- 紫萍:一種水生植物,又稱紫背萍。
- 萬頃:形容面積廣大。
- 荷露:荷葉上的露水。
- 松風:吹過鬆林的風。
- 瀟疏:形容景色清幽、稀疏。
- 餘尊:指剩餘的酒。
翻譯
身着白色的絲帶與青絲頭巾,輕舟盪漾在赤門的水面上。 千迴百轉地經過紫萍遍佈的岸邊,眼前是萬頃白蓮盛開的村莊。 荷葉上的露水輕輕沾溼了衣袖,松林中的風輕拂過髮根。 如此清幽稀疏的景緻,怎能讓酒杯不盡餘歡呢?
賞析
這首作品描繪了一幅夏日水鄉的寧靜畫面。詩人以細膩的筆觸勾勒出赤門堰邊白蓮盛開的景象,通過「縞帶與綸巾」、「輕舟漾赤門」等詞句,展現了詩人悠閒自得的心境。詩中「荷露傾衣袖,松風入髻根」巧妙地將自然景物與人的感受結合,表達了詩人對自然美景的深深陶醉。結尾的「瀟疏今若此,爭不盡餘尊」則透露出詩人希望這份寧靜與美好能夠長存的願望。