(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈束(jī shù):束縛,限制。
- 官曹:官署,官府。
翻譯
我身上沒有束縛,心中少有是非之念。 如果被花兒挽留,我便停留;遇到美酒,醉了纔回家。 與人交往的事情很少,官府的工作也日漸稀少。 春寒時節出遊正好,穿着薄薄的棉衣,穩穩地騎着馬。
賞析
這首作品表達了詩人白居易在閒暇之餘的自在生活態度。詩中「身外無羈束,心中少是非」展現了詩人超脫世俗的心態,不受外界束縛,內心平和。後文通過描述被花留、逢酒醉的情景,以及人事少、官曹稀的現狀,進一步描繪了詩人閒適的生活狀態。結尾的「春寒遊正好,穩馬薄綿衣」則以春日出遊的愜意畫面,爲整首詩增添了一抹生動的色彩。