(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闇(àn):暗,昏暗。
- 魑魅(chī mèi):傳說中的山林妖怪。
- 蠹(dù):蛀蟲。
- 讒(chán):說別人的壞話,誹謗。
- 疑阻:懷疑和阻礙。
- 武皇:指漢武帝。
- 江充:漢武帝時期的官員,因誣陷太子劉據而被殺。
翻譯
昏暗中滋生妖怪,蛀蟲中滋生蟲子,這與讒言在懷疑和阻礙中滋生有何不同? 只要武皇的心如明燭般明亮,江充也不敢成爲那個誣陷他人的江充。
賞析
這首詩通過對比「闇生魑魅蠹生蟲」與「讒生疑阻中」,揭示了昏暗與讒言的相似之處,即都能在不明朗的環境中滋生不良事物。後兩句則提出了一個假設,如果君主心如明燭,那麼即使是像江充這樣的奸臣也不敢肆意妄爲。這裏既表達了對清明政治的嚮往,也暗含了對當時政治昏暗的批評。白居易以簡潔的語言,深刻地揭示了政治清明與昏暗之間的對比,以及君主明智與否對國家政治的重要影響。