(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皮褐(pí hè):粗布衣。
- 甌(ōu):小盆。
- 蘋沫(pín mò):水草上的泡沫。
- 石版:石板。
- 桂花:一種香料植物的花。
- 赤城霞:指赤城山上的霞光,赤城山位於今浙江省天台縣北,爲天台山南門,因土色皆赤,狀似雲霞,望之似雉堞,得名。
翻譯
不知道是什麼事情讓生活有了意義,我親自裁剪粗布衣,學習道家的生活方式。深夜裏,我喝的只有柏葉泡的茶,清晨的餐食則是雲華。盆池裏,有鷺鳥窺視着水草上的泡沫,石板上無人打掃,落滿了桂花。我想要回到江漢之地,但似乎還未能實現,夜晚頻繁夢見赤城山上的霞光。
賞析
這首詩描繪了詩人皮日休簡樸的隱居生活和對自然的親近。詩中,「皮褐親裁學道家」一句,既表現了詩人對簡樸生活的追求,也透露出他對道家思想的傾慕。深夜的柏葉茶和清晨的雲華,反映了詩人清靜寡欲的生活態度。盆池中的鷺鳥和石板上的桂花,則進一步以自然景物來襯托詩人的隱逸情懷。最後兩句表達了詩人對故鄉的思念以及對赤城山霞光的嚮往,體現了詩人內心的矛盾與追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。