寒日書齋即事三首

不知何事有生涯,皮褐親裁學道家。 深夜數甌唯柏葉,清晨一器是雲華。 盆池有鷺窺蘋沫,石版無人掃桂花。 江漢欲歸應未得,夜來頻夢赤城霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皮褐(pí hè):粗布衣。
  • (ōu):小盆。
  • 蘋沫(pín mò):水草上的泡沫。
  • 石版:石板。
  • 桂花:一種香料植物的花。
  • 赤城霞:指赤城山上的霞光,赤城山位於今浙江省天台縣北,爲天台山南門,因土色皆赤,狀似雲霞,望之似雉堞,得名。

翻譯

不知道是什麼事情讓生活有了意義,我親自裁剪粗布衣,學習道家的生活方式。深夜裏,我喝的只有柏葉泡的茶,清晨的餐食則是雲華。盆池裏,有鷺鳥窺視着水草上的泡沫,石板上無人打掃,落滿了桂花。我想要回到江漢之地,但似乎還未能實現,夜晚頻繁夢見赤城山上的霞光。

賞析

這首詩描繪了詩人皮日休簡樸的隱居生活和對自然的親近。詩中,「皮褐親裁學道家」一句,既表現了詩人對簡樸生活的追求,也透露出他對道家思想的傾慕。深夜的柏葉茶和清晨的雲華,反映了詩人清靜寡欲的生活態度。盆池中的鷺鳥和石板上的桂花,則進一步以自然景物來襯托詩人的隱逸情懷。最後兩句表達了詩人對故鄉的思念以及對赤城山霞光的嚮往,體現了詩人內心的矛盾與追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文