憶洛中所居
忽憶東都宅,春來事宛然。
雪銷行徑裏,水上臥房前。
厭綠栽黃竹,嫌紅種白蓮。
醉教鶯送酒,閒遣鶴看船。
幸是林園主,慚爲食祿牽。
宦情薄似紙,鄉思急於弦。
豈合姑蘇守,歸休更待年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東都:指洛陽,唐代稱洛陽爲東都。
- 宛然:依然,如故。
- 雪銷:雪融化。
- 行徑:小路。
- 臥房:臥室。
- 厭綠栽黃竹:厭倦了綠色的植物,改種黃色的竹子。
- 嫌紅種白蓮:不喜歡紅色的植物,改種白色的蓮花。
- 醉教鶯送酒:醉意中讓黃鶯送酒。
- 閒遣鶴看船:閒暇時讓鶴看守船隻。
- 食祿:俸祿,指官職。
- 宦情:做官的心情。
- 鄉思:對家鄉的思念。
- 姑蘇:蘇州的古稱。
- 歸休:退休歸家。
翻譯
突然想起在洛陽的宅子,春天到來時一切如故。 雪融化在小路上,水邊是我的臥室前。 厭倦了綠色的植物,改種黃色的竹子;不喜歡紅色的植物,改種白色的蓮花。 醉意中讓黃鶯送酒,閒暇時讓鶴看守船隻。 幸運的是我是這片園林的主人,卻因官職而感到慚愧。 做官的心情薄如紙,對家鄉的思念卻急如弦。 難道我應該繼續做蘇州的守官,還是應該退休歸家,等待那一天的到來。
賞析
這首詩表達了白居易對故鄉洛陽的深深懷念和對官場生活的厭倦。詩中通過對東都宅園的描繪,展現了一幅寧靜而美麗的春日景象,與詩人內心的鄉愁形成鮮明對比。詩人的「宦情薄似紙,鄉思急於弦」深刻反映了他對官場生活的淡漠和對家鄉的深切思念。最後,詩人表達了對未來的期待,希望早日退休歸家,結束官場生涯,回到故鄉的懷抱。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了白居易淡泊名利,嚮往自然與家鄉的情懷。