新昌新居書事四十韻因寄元郎中張博士
註釋
- 冒寵:意外受到寵愛或賞識。
- 三遷:三次升遷。
- 囊中貯餘俸:口袋裏存放着剩餘的俸祿。
- 蒿萊:雜草。
- 剗穢:清除污穢。
- 扶顛:支撐傾斜。
- 蠹椽:被蟲蛀的椽子。
- 平治:平整。
- 駐蓋:停車。
- 鋪筵:鋪設宴席。
- 省史:官府的史官。
- 坊遠:街坊遠。
- 便:方便,自在。
- 隨分:隨遇而安。
- 逸緻:閒適的心情。
- 幽期:隱居的願望。
- 莎坐:坐在莎草上。
- 褰:提起。
- 嬋娟:美好的樣子。
- 青門隱:指隱居。
- 紫禁仙:指宮廷中的高官。
- 晚沐:晚年的沐浴,指退休。
- 春眠:春天的睡眠。
- 柏杵:柏木製成的杵。
- 銅瓶:銅製的瓶子。
- 梵部:佛教經典。
- 玄書:道教經典。
- 組綬:官職的束縛。
- 莊叟:莊子。
- 竺乾:佛教。
- 浮榮:虛榮。
- 真諦:真理。
- 火生蓮:佛教中的一種象徵,指通過修行達到的境界。
- 語默:言語或沉默。
- 禪:禪宗的修行。
- 博士:官職名。
- 郎中:官職名。
- 筇杖:竹杖。
- 蜀箋:蜀地產的紙。
- 蠻榼:南方的一種酒器。
- 蒙茶:未加工的茶。
翻譯
我意外受到寵愛已經三次升遷,歸家的日子才過了兩年。口袋裏存放着剩餘的俸祿,在園外買了一些閒田。這裏曾是狐兔出沒的三徑之地,雜草叢生,共居一室。新園子需要清除污穢,舊屋子則需要支撐傾斜。修補了漏雨的屋檐,更換了被蟲蛀的椽子。平整了繞臺的路,整頓了近階的磚。小巷狹窄,但足以讓車輛通行,牆低矮,可以輕鬆越過。門前可以停車,堂內可以設宴。丹鳳樓在後面,青龍寺在前方。市街的塵土不到這裏,宮樹的影子與之相連。官府的史官嫌這裏街坊遠,豪家笑這裏地偏僻。不敢勞煩賓客來訪,只希望子孫能傳承。不求他人喜愛,只求自己自在。隨意栽種樹木,隨遇而安地佔據風煙。閒適的心情因心而得,隱居的願望因境遇而牽。鬆聲彷彿來自澗底,草色勝過河邊。地面溼潤如冰銷,晴天和日出時分。苔蘚行走滑如席,莎草坐軟如綿。簾子常對着山捲起,帷帳常帶着月光提起。東邊的花掩映,北邊的竹美好。嚮往隱居的生活,慚愧於宮廷的高官。退休後希望能享受晚年的沐浴,早上則留戀春眠。才疏學淺,職務不專。在牆上書寫命運,買酒時平均分錢。用柏木杵舂靈藥,用銅瓶漱暖泉。爐香穿蓋散,籠燭隔紗然。陳室何曾掃,陶琴不要弦。屏除俗事盡,養活道情全。尚有妻兒牽累,仍是官職的束縛。終須拋棄爵祿,漸漸打算斷絕腥羶。大致宗奉莊子,私心事奉佛教。虛榮如水劃字,真理如火生蓮。佛教經典十二部,道教經典五千字。是非都付諸夢境,言語或沉默不妨礙禪修。博士官職冷清,郎中病已痊癒。多同僻處居住,久結靜中緣。緩步攜竹杖,徐吟展蜀紙。老宜閒語話,悶憶好詩篇。南方酒器來方瀉,未加工的茶到始煎。無辭數相見,鬢髮各蒼然。
賞析
這首作品描繪了白居易在新昌新居的生活狀態和心境。詩中,他表達了對隱居生活的嚮往和對官場生活的厭倦,同時也展現了他對自然和生活的熱愛。通過對新居環境的細緻描寫,如「鬆聲疑澗底,草色勝河邊」等,傳達出一種寧靜和諧的生活氛圍。詩的結尾,白居易表達了對簡單生活的滿足和對友情的珍視,體現了他的淡泊名利和追求精神自由的人生態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了白居易深厚的文學功底和獨特的人生哲學。