步東坡
朝上東坡步,夕上東坡步。
東坡何所愛,愛此新成樹。
種植當歲初,滋榮及春暮。
信意取次栽,無行亦無數。
綠陰斜景轉,芳氣微風度。
新葉鳥下來,萎花蝶飛去。
閒攜斑竹杖,徐曳黃麻屨。
欲識往來頻,青蕪成白路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滋榮:生長茂盛。
- 取次:隨意,任意。
- 無行(háng):沒有行列。
- 無數:沒有規則。
- 斜景:斜陽。
- 萎花:凋謝的花。
- 斑竹杖:用斑竹製成的手杖。
- 黃麻屨(jù):用黃麻編織的鞋子。
- 青蕪:青草。
- 白路:因頻繁行走而形成的白色小路。
翻譯
早晨登上東坡散步,傍晚也登上東坡散步。 東坡有什麼讓我喜愛?我愛這裏新栽種的樹木。 這些樹是在年初種植的,到了春末已經生長得十分茂盛。 我隨意地栽種它們,沒有固定的行列和規則。 綠蔭隨着斜陽轉動,花香隨着微風飄散。 新長出的葉子吸引鳥兒落下,凋謝的花朵讓蝴蝶飛走。 我閒暇時帶着斑竹手杖,慢慢地穿着黃麻鞋。 想要知道我往來的頻繁程度,看看那條由青草踏成的白色小路就知道了。
賞析
這首詩描繪了詩人對東坡新栽樹木的喜愛以及他日常散步的情景。詩中,「東坡何所愛,愛此新成樹」直接表達了詩人對自然的熱愛和對新生命的欣賞。通過「綠陰斜景轉,芳氣微風度」等句,詩人巧妙地描繪了自然景色的變化和氣息,展現了自然與人的和諧共處。最後,「青蕪成白路」一句,不僅反映了詩人頻繁的往來,也象徵着時間的流逝和生命的痕跡,增添了詩意的深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。