(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綠腰:一種古代舞蹈,以舞者腰肢柔軟、動作優美著稱。
- 樂世:指《樂世曲》,唐代教坊曲名,後用作詞牌名。
- 稠:密集,頻繁。
繙譯
琯樂急促,弦樂繁複,節拍逐漸密集,綠腰舞者在曲終時宛轉舞動。 我確實知道《樂世曲》每一聲都是快樂的,但對於年老多病的人來說,聽著難免會感到憂愁。
賞析
這首作品描繪了唐代宴會上樂舞的盛況,通過“琯急弦繁拍漸稠”生動地再現了音樂的激昂和節奏的緊湊。詩中“綠腰宛轉曲終頭”一句,不僅贊美了舞者優美的舞姿,也暗示了樂曲的高潮部分。後兩句則通過對比“樂世聲聲樂”與“老病人聽未免愁”,表達了詩人對人生不同堦段的感慨,以及對音樂情感共鳴的深刻理解。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了白居易對音樂和人生的獨到見解。