關山月

蒼茫明月上,夜久光如積。 野幕冷胡霜,關樓宿邊客。 隴頭秋露暗,磧外寒沙白。 唯有故鄉人,沾裳此聞笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼茫:遼闊無邊的樣子。
  • 夜久:夜深。
  • 光如積:月光積累,形容月光強烈。
  • 野幕:野外的帳篷。
  • 冷胡霜:寒冷的胡地霜。
  • 關樓:邊關的城樓。
  • 宿邊客:在邊關過夜的旅客。
  • 隴頭:隴山的山頭,泛指西北邊疆。
  • 磧外:沙漠之外。
  • 寒沙:寒冷的沙地。
  • 沾裳:淚水沾溼了衣裳。
  • 聞笛:聽到笛聲。

翻譯

遼闊無邊的明月升起,夜深了,月光積累得如此強烈。 野外的帳篷裏,寒冷的胡地霜讓人感到冰冷,邊關的城樓上,有旅客在此過夜。 隴山的山頭秋露暗淡,沙漠之外的寒沙泛着白光。 只有那些思念故鄉的人,聽到笛聲時,淚水不由自主地沾溼了衣裳。

賞析

這首作品描繪了邊疆夜晚的孤寂與淒涼,通過蒼茫的月光、寒冷的胡霜、暗淡的秋露和泛白的寒沙等意象,營造出一種荒涼而寒冷的氛圍。詩中「唯有故鄉人,沾裳此聞笛」一句,深刻表達了邊疆旅客對故鄉的深切思念和無盡的鄉愁。笛聲成爲觸發情感的媒介,使得這種思念之情更加深沉和動人。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代邊塞詩的典型風格。

司空曙

司空曙

司空曙,字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大曆十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大曆初前後在世。大曆年進士,磊落有奇才,與李約爲至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,闢致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,詩風閒雅疏淡。 ► 165篇诗文