郊原晚望懷李祕書

歸鳥入平野,寒雲在遠村。 徒令睇望久,不復見王孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郊原:郊外的原野。
  • 歸鳥:歸巢的鳥。
  • 平野:平坦的原野。
  • 寒雲:寒冷的雲。
  • 遠村:遠処的村莊。
  • 徒令:衹是讓人。
  • 睇望:遠望。
  • 不複:不再。
  • 王孫:古代對貴族子弟的通稱,這裡指李秘書。

繙譯

歸巢的鳥兒飛入平坦的原野,寒冷的雲朵飄浮在遠処的村莊。 我衹是讓人久久地遠望,卻再也看不到那位貴族子弟李秘書了。

賞析

這首作品描繪了一幅郊外傍晚的甯靜景象,通過“歸鳥”和“寒雲”等自然元素,傳達出一種淡淡的哀愁和懷舊之情。詩中“徒令睇望久,不複見王孫”表達了詩人對李秘書的深深思唸和無法再見的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了左偃詩歌的獨特魅力。

左偃

五代時人。性磊落,操守介然。居金陵,以賦詩爲樂。與李中多有唱和,又與韓熙載善,熙載頗推許其詩。終生未仕。後病卒。一說卒時僅二十四歲。有《鐘山集》、《狎鷗集》,均佚。 ► 12篇诗文