古函關

破落古關城,猶能扼帝京。 今朝行客過,不待曉雞鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 函關:即函穀關,位於今河南省三門峽市霛寶市,是中國古代著名的關隘之一。
  • 破落:形容殘破衰敗的樣子。
  • :控制,把守。
  • 帝京:指京城,即首都。
  • 行客:旅行的客人,過路人。
  • 曉雞鳴:指天亮時雞叫,常用來象征黎明的到來。

繙譯

殘破的古函穀關城,依然能夠控制著通往京城的道路。今天早晨,旅行的客人經過這裡,不等天亮雞叫就已經啓程。

賞析

這首詩描繪了古函穀關的滄桑與重要性。詩中“破落古關城,猶能扼帝京”一句,既表現了關城的殘破,又強調了其地理位置的戰略意義。後兩句“今朝行客過,不待曉雞鳴”則通過行客的匆匆過境,暗示了關城雖已破敗,但其歷史地位和交通要沖的作用依舊不減。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對古關的描寫,引發讀者對歷史變遷的感慨。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文