得微之到官後書備知通州之事悵然有感因成四章
來書子細說通州,州在山根峽岸頭。
四面千重火雲合,中心一道瘴江流。
蟲蛇白晝攔官道,蚊蚋黃昏撲郡樓。
何罪遣君居此地,天高無處問來由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 子細:仔細。
- 山根:山腳。
- 峽岸:峽穀的邊緣。
- 火雲:形容炎熱的雲。
- 瘴江:指有瘴氣的江河。
- 蚊蚋:蚊子。
- 郡樓:郡守的官邸。
- 遣君:派遣你。
繙譯
你的信中詳細講述了通州的情況,通州位於山腳下的峽穀邊緣。 四麪被炎熱的雲層重重包圍,中心有一條瘴氣彌漫的江流。 白天,蟲蛇橫行在官道上,黃昏時分,蚊子成群地撲曏郡守的官邸。 是什麽罪讓你被派遣到這樣的地方,天高無路,無法詢問其中的緣由。
賞析
這首詩是白居易對友人微之被派往通州的境遇表示同情和關切的作品。詩中通過描繪通州的自然環境和惡劣的生活條件,表達了詩人對友人的擔憂和對不公命運的感慨。詩的語言簡練,意境淒涼,情感真摯,展現了白居易對友情的深厚和對社會現實的深刻反思。