(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京洛(jīng luò):指京城,這裏特指長安和洛陽,唐代的兩京。
- 聲華:名聲和榮耀。
- 潦倒(liáo dǎo):頹廢失意,生活困頓。
- 意氣:意志和氣概。
- 銷磨:消磨,逐漸消失。
- 羣動:世間萬物,指社會生活。
- 形骸(xíng hái):身體,軀體。
- 霜侵:比喻歲月流逝,頭髮變白。
- 禪門:佛教禪宗。
- 非想定:佛教術語,指超越一切思慮的禪定狀態。
翻譯
曾經是京城裏的榮耀之士,如今成了江湖中的頹廢老翁。 意志和氣概在紛繁的社會生活中逐漸消磨,身體在百年歲月中不斷變化。 霜雪般的白髮已不多黑,酒後的憔悴面容也只是暫時泛紅。 我願學習禪宗的非想定,讓千般憂愁和萬般思緒在一瞬間化爲烏有。
賞析
這首作品表達了詩人白居易對人生變遷的感慨和對禪宗超脫境界的嚮往。詩中,「昔爲京洛聲華客,今作江湖潦倒翁」對比了詩人過去與現在的境遇,展現了人生的無常和滄桑。後句「願學禪門非想定,千愁萬念一時空」則體現了詩人希望通過禪修達到心靈的超脫,忘卻塵世的煩惱和憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對人生哲理的深刻思考和對精神解脫的渴望。