喜敏中及第偶示所懷

自知羣從爲儒少,豈料詞場中第頻。 桂折一枝先許我,楊穿三葉盡驚人。 轉於文墨須留意,貴向煙霄早致身。 莫學爾兄年五十,蹉跎始得掌絲綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羣從:指同族的子侄輩。
  • :指讀書人。
  • 詞場:指科舉考試的場所。
  • 中第:考試合格,被錄取。
  • 桂折一枝:比喻科舉考試中取得優異成績。
  • 楊穿三葉:比喻連續三次考試都取得好成績。
  • 文墨:指文學寫作。
  • 煙霄:比喻高遠的地位或境界。
  • 致身:獻身,投身於某種事業。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。
  • 掌絲綸:指掌管文書工作,這裏比喻擔任官職。

翻譯

我自知同族中讀書人不多,沒想到在科舉考試中頻頻得中。 像折桂一樣先賜我榮耀,如楊穿三葉般連續三次驚人。 在文學寫作上要更加留心,貴在早日攀登到高遠的地位。 不要學你哥哥我五十歲了,纔剛剛開始掌管文書工作,真是虛度了光陰。

賞析

這首詩是白居易對自己科舉考試成功的喜悅之情的表達,同時也帶有對後輩的勸勉之意。詩中「桂折一枝」和「楊穿三葉」形象地描繪了他在科舉考試中的優異表現,顯示出他的才華和努力。後兩句則是對後輩的期望,希望他們能在文學上有所成就,早日達到高遠的地位,不要像他那樣蹉跎歲月。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了白居易的個人成就,也體現了他對後輩的關懷和期望。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文