攜酒往朗之莊居同飲

慵中又少經過處,別後都無勸酒人。 不挈一壺相就醉,若爲將老度殘春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

慵中(yōng zhōng):懶散中。 別後(bié hòu):分別之後。 挈(qiè):攜帶。 若爲(ruò wéi):如何,怎樣。 將老(jiāng lǎo):即將老去。 殘春(cán chūn):春末,春天即將結束。

翻譯

懶散中又少有外出的時候,分別後也沒有人再勸我喝酒。 如果不帶上一壺酒去你那裏共醉,我該如何度過這即將老去的春末時光呢?

賞析

這首詩表達了詩人白居易在懶散之餘,對於友情的珍視和對酒的喜愛。詩中「慵中又少經過處」描繪了詩人的閒適生活,而「別後都無勸酒人」則透露出對友人的思念。後兩句「不挈一壺相就醉,若爲將老度殘春」則展現了詩人希望通過與友人共飲,來排遣歲月流逝帶來的憂愁,以及對美好時光的珍惜。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了詩人對友情和生活的熱愛。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文