留別微之

干時久與本心違,悟道深知前事非。 猶厭勞形辭郡印,那將趁伴著朝衣。 五千言裏教知足,三百篇中勸式微。 少室雲邊伊水畔,比君校老合先歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 干時:指迎合時世。
  • 本心:原來的心願,初衷。
  • 悟道:領悟道理,指對人生或事物的深刻理解。
  • 勞形:使身體勞累。
  • 郡印:郡守的印章,代指郡守的職位。
  • 趁伴:追隨同伴。
  • 著朝衣:穿上朝服,指上朝或擔任官職。
  • 五千言:指《道德經》,因其約五千字。
  • 知足:滿足於現狀,不貪求更多。
  • 三百篇:指《詩經》,因其約有三百篇。
  • 勸式微:勸人謙遜退讓。
  • 少室:山名,在今河南省洛陽市東南,嵩山之西峯。
  • 伊水:水名,流經河南省洛陽市。
  • 比君校老:與你相比,我更年長。
  • 合先歸:應該先回去。

翻譯

我長久以來都在迎合時世,與自己的初衷相違背,深刻領悟道理後,才明白過去的行爲是錯誤的。我厭倦了讓身體勞累,不願再擔任郡守的職位,更不想追隨同伴穿上朝服去上朝。在《道德經》中教導我們要知足,而在《詩經》中則勸我們要謙遜退讓。在少室山邊的伊水畔,與你相比,我更年長,應該先回去。

賞析

這首詩表達了詩人對過去迎合時世、違背初衷的行爲的反思,以及對官場生活的厭倦和對簡樸生活的嚮往。詩中通過引用《道德經》和《詩經》中的教誨,強調了知足和謙遜的重要性。最後,詩人以少室山和伊水爲背景,表達了自己與友人相比更年長,應該先歸去的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻感悟和對自然的嚮往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文