送鶴與裴相臨別贈詩

司空愛爾爾須知,不信聽吟送鶴詩。 羽翮勢高寧惜別,稻粱恩厚莫愁飢。 夜棲少共雞爭樹,曉浴先饒鳳占池。 穩上青雲勿回顧,的應勝在白家時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羽翮(hé):羽毛。
  • 稻粱:指食物,這裏比喻恩惠或供養。
  • :讓。
  • 的應:確實應該。

翻譯

司空啊,你愛這隻鶴,你應該知道,不信就聽聽我這首送鶴的詩。它的羽毛高高飛翔,不會因離別而感到悲傷;稻粱之恩深厚,它也不會擔心飢餓。夜晚它不會與雞爭樹而棲,清晨沐浴時,它會讓鳳凰先佔池。穩穩地飛上青雲,不要回頭看,確實應該比在白家時更加自在。

賞析

這首詩是白居易送鶴給裴相時所作,通過鶴的形象寄託了對裴相的祝願和期望。詩中,「羽翮勢高」形容鶴的高飛,象徵裴相未來的仕途高升;「稻粱恩厚」則表達了對裴相深厚的友情和期望他生活無憂。後兩句則鼓勵裴相在仕途上勇往直前,不要留戀過去,相信他會有更好的發展。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和鼓勵。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文