(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行次:旅途中的停畱。
- 夏口:地名,今湖北省武漢市漢口區。
- 李大夫:指李德裕,唐代政治家、文學家。
- 連山斷処:山脈中斷的地方。
- 大江:長江。
- 紅旆(pèi):紅色的旗幟,這裡指軍旗。
- 逶迤(wēi yí):曲折緜延的樣子。
- 鎮上遊:指軍隊駐紥在長江上遊。
- 幕下:指軍中幕府。
- 翺翔:比喻自由自在地活動。
- 秦禦史:指秦地的禦史,禦史是古代監察官。
- 漢諸侯:指漢代的諸侯王。
- 劍履:珮劍和穿鞋,指朝見皇帝的禮儀。
- 陞鸞殿:進入皇帝的殿堂。
- 欲謁:想要拜見。
- 旌幢(jīng chuáng):古代儀仗中的旗幟。
- 入鶴樓:進入高雅的場所。
- 假著:暫時穿著。
- 緋袍:紅色的官服。
- 恩深:深厚的恩情。
- 曏忠州:前往忠州,忠州是唐代的一個州名。
繙譯
在山脈中斷之処,長江浩蕩流過,紅色的軍旗在曲折緜延中鎮守著長江上遊。在軍中幕府下,秦地的禦史自由自在地活動,漢代的諸侯在軍前奔走。曾經陪同珮劍穿鞋的禮儀進入皇帝的殿堂,現在想要拜見儀仗中的旗幟,進入高雅的鶴樓。暫時穿著紅色的官服,請不要嘲笑,因爲深厚的恩情才得以前往忠州。
賞析
這首詩是白居易在旅途中寫給李德裕的,詩中描繪了壯濶的長江景色和軍中的景象,表達了對李德裕的敬意和感激之情。詩中“連山斷処大江流”一句,以壯麗的自然景觀開篇,展現了詩人寬廣的胸懷。後文通過對軍中景象的描述,以及對過去和未來的對比,表達了對李德裕的深厚情感和對未來的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。