荅崔十八

勞將白叟比黃公,今古由來事不同。 我有商山君未見,清泉白石在胸中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dá):答。
  • 崔十八:人名,白居易的朋友。
  • 白叟 (sǒu):白髮老人。
  • 黃公:古代傳說中的仙人。
  • 商山:山名,位於今陝西省商洛市,傳說中黃公隱居的地方。
  • 清泉白石:指商山中的自然景觀,也象徵着高潔的品格和隱逸的生活。

翻譯

你辛苦地將我比作古代的黃公,但古今的事情從來就不一樣。 我有幸見過那商山的美景,你卻未曾得見,那裏的清泉和白石永遠留在我心中。

賞析

這首詩是白居易對友人崔十八的回答。詩中,白居易以自謙的口吻,拒絕了崔十八將自己比作古代仙人黃公的讚美。他表達了自己對商山美景的珍視,以及這些美景在他心中留下的深刻印象。通過對比古今,白居易強調了個人經歷和感受的獨特性,同時也展現了他對自然美景的嚮往和對隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文