閒臥寄劉同州

軟褥短屏風,昏昏醉臥翁。 鼻香茶熟後,腰暖日陽中。 伴老琴長在,迎春酒不空。 可憐閒氣味,唯欠與君同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軟褥(ruǎn rù):柔軟的墊子或牀墊。
  • 短屏風:較短的屏風,用於遮擋或裝飾。
  • 昏昏:形容昏沉、不清醒的狀態。
  • 鼻香:指茶香,形容茶的香氣撲鼻。
  • 茶熟:茶煮好,指茶已經泡好。
  • 腰暖:腰部感到溫暖,形容陽光照在身上,使人感到溫暖。
  • 日陽:陽光。
  • 伴老:陪伴老人,這裏指陪伴自己老去。
  • 琴長在:琴一直存在,指琴作爲陪伴的樂器。
  • 迎春酒:迎接春天的酒,可能指春節期間的酒。
  • 不空:不空着,指酒杯常滿。
  • 可憐:可嘆,值得憐憫。
  • 閒氣味:閒適的氛圍或感覺。
  • 唯欠:只缺少。
  • :你,指劉同州。

翻譯

我躺在柔軟的墊子上,面前是短小的屏風,沉醉在昏昏欲睡的狀態中。茶香撲鼻,茶已經煮好,陽光照在身上,腰部感到溫暖。陪伴我老去的,是那把長存的琴,迎接春天的酒杯從未空過。這閒適的氛圍真是值得憐憫,只可惜缺少了你與我共享。

賞析

這首詩描繪了白居易閒適的生活狀態,通過「軟褥」、「短屏風」、「鼻香茶熟」、「腰暖日陽」等意象,展現了他對生活的享受和對自然的親近。詩中「伴老琴長在,迎春酒不空」表達了他對友情的珍視和對生活的熱愛。最後兩句「可憐閒氣味,唯欠與君同」則流露出對友人劉同州的思念,表達了詩人希望有人共享這份閒適生活的願望。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了白居易淡泊名利、追求心靈自由的生活態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文